Short post:) I’m a language geek and I’ve been re-watching the mytharc episodes from X-Files. I noticed near the end of 4×09 (“Terma”), Peskow says something in Russian when he sneaks up behind Scully that the unofficial transcript (there are no subtitles) hears as “sur posidive” and they translate as “at last”. I speak enough Russian to know that “sur posidive” isn’t Russian at all, and I heard the first word as вÑе (vse) meaning “all”. So I listened, looked things up, and consulted a Russian friend. The verdict? He probably says “вÑе позади” (vse pozadi), meaning “it’s all over.” Minor differences, but in the interests of accuracy…:)